Tags
Barcelona, Business, Entrepreneurs, freelance, International, Languages, Networking, Skills, Talent Pictures, Training
Today, in our Talent Picture Section, Oscar Nogueres CEO of Ontranslation, will explain us his vision about Translation and Interpretation Project Management.
Ontranslation is a hub of multilingual and multidisciplinary professionals that network to respond quickly and effectively to communication needs. They manage and execute multilingual translation and interpretation projects, to facilitate communication among people, with special attention to both linguistic and cultural aspects.
Barnatalent: What is your background?
I would use just two words: teaching and translation. Both almost happened at the same time. Teaching took me to talent and people management plus translation to translation management. However, if there is something that links both worlds together, is my passion for communication and team-building.
I studied English philology, because I was rejected from Translation and Interpretation due to my unacademic English, then a postgraduate in Translation and IT – I reckon that my English sounded more university-like type of English, then e-learning, human resources management and nowadays I’m trying to finish my psychology degree from the Open University in my “free” time.
Careerwise, I first started working as a teacher in academies and businesses, then I was offered collaboration with a museum to translate art catalogues which I obviously accepted and have been doing for more than 8 years, then I turned into teacher coordination, kept on translating as a second job, director of studies, more translation job in my free time, general manager of a training and language centre… Nowadays I combine my training and development consultant job with managing Ontranslation, a multilingual communication agency.
Barnatalent: What are you passionate about?
I love communication between different cultures, people coordination, training, translation… I also like literature and cinema, and really enjoy contemporary art. (I would tell you a secret: I sometimes spend my Saturday afternoons doing collage that I give to my friends for Xmas or for their bdays).
Barnatalent: What is Ontranslation?
Ontranslation or Ontrans, as we sometimes call it in the office, is a multilingual communication agency that facilitates communication among people. We manage and execute translation and interpretation projects with special attention to both linguistic and cultural differences. We specialize in marketing and communication, urbanism, innovation and biomedicine. We offer help with internationalization processes of companies that try to make business worldwide.
To illustrate what we do, we have a video mkt campaign called “No es lo Mismo” (It’s not the same) that tries to explain our services in a funny peculiar way. They triggered different reactions, especially one… It’s four 22-second videos about our most relevant services. The campaign ends with a fifth one-minute video entitled “No somos lo mismo” (We are not the same) that talks about us. Have a look and tell me what you think!
Barnatalent:How did you start your business up?
Ontranslation is a spin-off. It comes from a department of translation and interpretation of a training company I was managing a couple of years ago. We had quite an important portfolio of clients that had been trusting our team for four years. When I decided to leave the company, the owners didn’t want to keep on with the translation business so I decided to set it up independently… New brand, new ideas, and make it grow. However, most of the translators and collaborators that were working then, are still working with us nowadays.
Barnatalent: What is the profile of your customers?
We have a variety of clients. Most of them are marketing and communication agencies, web design studios, some big governmental institutions, but also small and medium companies and also individuals who look for sworn translations.
Barnatalent: What is your favourite motivation motto?
It’s quite difficult to choose one… I think it depends on the day… Maybe one of them could be Jeffrey Gitomer’s “Create a story of WOW that will be retold.”
Barnatalent: What are the opportunities for start-ups n Barcelona?
To tell you the truth, I have not yet gone to any of the governmental or state programmes for start-ups. I’m planning to, though. I have to find the time to sit down, study the possibilities and go for it. I think your blog is a good starting point to see what Barcelona has to offer in this sense. Lately, there are lots of networking events that we try not to miss, and many other free socializing venues that can make it easier for entrepreneurs and start-up companies to meet and exchange ideas on their businesses.
Barnatalent: How do you see the development of your business?
We are growing slowly but steady. Rapid and uncontrolled growing can be fatal. I don’t like doing things in a rush. We are now planning to expand to UK markets. Let’s see how it goes!
Balmes 167, 3-2
08008 Barcelona – Spain
http://www.linkedin.com/company/ontranslation
http://vimeo.com/ontranslation
http://www.youtube.com/user/MrOntranslation












